AN INTERVIEW WITH LEMKO RUSYN, HALINA MALECKY

 

LEMKOS WANT TO RECONNECT

WITH THEIR ROOTS

 

     

     By

          Dr. Michele PARVENSKY

           Nazareth, PA, USA

 



                          The Lemko Rusyns occupied an area bordered on the east and west by the Oslawa and Poprad Rivers, to the north by Nowy Sacz, Gorlice, and Sanok, and to the south by the Carpathians. They occupied about 250 villages in which they comprised at least 50% or more of the population.
                          Between 1944 and 1946 approximately 100,000 Lemkos were resettled to the Soviet Ukraine in an exchange of minority populations between Poland and the Soviet Union. Since all the Lemkos did not leave the area, from April 28 to July 31, 1947 the remaining Lemkos totaling approximately 35,000 were deported in cattle cars to the northern and western regions of Poland during Operation Akcja Visla The people had no prior warning and had only one hour to collect their belongings before being forceably removed from their homes and villages – many never to see their homeland again. They collected their animals and what belongings they could and hitched up their wagons and headed to specific cities where they and their animals were put onto cattle cars and taken to former German lands in southern Silesia and Pomerania. The Poles even split up the families during the deportation because they wanted to totally wipe out the population. How better to do this then by separating the villagers, i.e. sending the population to various villages rather than one village. This action was supposedly in response to the Ukrainian Insurgent Army, however, one can find evidence that states the Polish government started as early as 1944 in trying to cleanse its ethnic populations.   

Na spomin vihnatim
                          This past summer, I interviewed my dear friend, Halina Malecky, a Lemko from Gladyshiv who lives with her husband Andrej (from Klymkivka) in Gorlice. Both are teachers who taught in Bobowa for many years, however, they moved to Gorlice to be closer to more Lemkos. Halina is now teaching the Lemko language in the high school in Gorlice. Halina and Andrej also act as tour guides and translators during their summer break for anyone wishing to visit Lemko villages in Poland, Slovakia or even Ukraine. Since I consider myself informed as to what happened to the Lemkos and the resulting problems in regards to ethnicity, I wanted to find out about the present status of Lemkos in Poland. Who better to ask than these two individuals who live in the heart of Lemkovyna.
                           Halina stated that there are about 8000 Lemkos presently living in Lemkovyna. However, this is only an approximate number based on Orthodox and Greek Catholic statistics. This does not include Lemkos living in other areas of Poland. The Polish government today is doing quite a lot to promote the Lemko culture. It supports festivals, music ensembles and even has posted signs on most Lemko wooden churches stating the fact that they were Greek Catholic. Many have signs telling visitors about Operation Akcja Visla.
                            One of the big problems confronting Lemkos today is the return of their land. The government converted much of it into a national park which has made it extremely difficult for people who lived in that region to have their forests returned. The people must have proof that the land was theirs but even this doesn't guarantee that it will be returned. The government does everything in its power to create problems for former landowners. Much of the land has no inhabitants at the present time due to the villages being plowed under by the Polish government in 1947. In other instances, the land was given lock, stock, and barrel to Polish citizens. Due to the measures which the government takes against the Lemkos in returning their land, most families give up due to all the red tape. Halina

Tombstone in Radocyna

 

Памятнїк на напущеним теметове у Радоцини

Tombstone in abandoned Radocyna cemetery

 

Grammar book

 

Ґраматика лемковского язика

Grammar of Lemko language

 

knows of only one individual, a government worker, who was able to get his land back in her area, however, no more than 60 people have had success in the entire region of Lemkovyna in having their land restored to them. When Lemkos return, they have to buy what was once their property that is if the present Polish landowner wants to sell. Clearly something is wrong with this. If the government forced them out of their homes and brought in Polish citizens than the Lemkos should either be compensated for what was taken or have the land returned to them. Since the Polish government has not stated that it is sorry for Akjca Visla this may never happen. Many Lemkos who live in the deported areas have a much better off financially, therefore, they don't desire to endure all the hardships by returning to their ancestral homeland.
                              The Lemko language is allowed in schools where there are sufficient numbers of children. It is offered on all grade levels from primary to high school. A Rusyn language department also exists at the University of Krakow. One of the only surviving Ruska Bursa's in Gorlice contains a museum and also offers Lemko language courses. The Lemkos have their own grammar books and dictionaries plus publish five magazines on a regular basis. These include Besida and Zahoroda.
                             There are five vatras which are held throughout Poland including the Ukrainian oriented one in Zdynja and the Rusyn oriented one in Michalow. Poetry and science lectures plus dances are held on a regular basis.
                             Prominent Lemko Rusyns include Petro Trokhanovskii, poet, journalist, cultural and civic activist and founding editor of Besida and annual almanac Lemkivskii Kalendar, and teacher of the Lemko variant of the Rusyn language in Kryncja.  Petro also serves as cantor in the Rusyn Orthodox church in Gorlice (what a voice!) Fedor Goch a civic and cultural activist was the first Lemko to return to his native village of Dzyndranova after Akcja Visla.  In 1968 he founded the Museum of Lemko Culture in his parents' house in Dzyndranova. He also started the annual cultural festival in Dzyndranova and the quarterly magazine Zahorda. Olena Duc is a poet, literary scholar, pedagogue and cultural and civic activist. Her greatest work is her doctoral dissertation which is the first history of Lemko Rusyn literature covering the 19th century to before WW I.  She teaches language, literature and ethnography in the Lemko Rusyn Study program at the Advanced School of Education of the University of Krakow. Other notable Rusyns include Iurii Staryns'kyi, founder and director of the song and dance ensemble Kyczera, Pavel Stefanovskii, journalist, ethnographer and cultural activist, Volodyslav Hraben, poet, journalist, graphic artist and cultural activist and founding member of the Center for Preservation of Church Architecture and Lemko Material Culture, and Iaroslav Trokhanovskii, pedagogue, musical director and composer and founder of the song and dance ensemble Lemkovyna. He has composed over three hundred Lemko folksongs and written the melody for the patriotic hymn Na Lemkovyna.
                            As Halina has pointed out many times only Rusyns lived in the original Lemkovyna – never Ukrainians as they insist today.  No village in Lemkovyna was spared during Akcja Wisla.  Several of the villages as stated earlier were plowed under by the government. These include Carna, Hrap, Neznajova, Radocyna, Lipna, and Zhdivskie.  No Lemkos have returned to this area. However, when driving through the region one notices the abandoned orchards and former farm fields. Lemko cemeteries are the only reminders that there were villages in this region. Once in a while you will stumble along the base of the demolished church while walking through the cemetery and the steps which led to it. You understand why the Lemkos migrated to areas such as Pennsylvania because the land reminded them of their homeland. Those villages which contain the largest numbers of Lemkos who have returned (not an easy feat considering what the Polish government did to discourage them from returning) include Bortne, Gladyshiv, Hanchova, Pantna, Mavastiv, Losie, and Uscjo Ruskie (now called Uscie Gorlice).
                  

Petro Trokhanovski (stands, in second row)

 

Петро Трохановски (биловласи, стої)

Petro Trokhanovskii (stands, in second row)

 

            Lemkos who married a Polish individual or had relatives with American passports (parents or grandparents) were not resettled to Ukraine or western Poland. In fact, most Lemkos in the area of Gladyshiv did not suffer that much from the Germans during WWII but were victimized due to the result of Ukrainian partisans.
                              After 1947, the Ukrainian Greek Catholic Church started sending priests into Lemkovyna only using the Ukrainian language in an attempt to ukrainize the Lemko population. Most would have nothing to do with this because they knew that they were Rusyns and not Ukrainians. As a result, most left the Greek Catholic church and established a Rusyn Orthodox church in the area.  One wonders why the Presov diocese  did not send Rusyn priests into the region.
                              The situation throughout Lemkovyna has improved immensely since the overthrow of communism. Poles have become interested in the Lemkos and I can attest from visiting and photographing our wooden churches for many years that they have become quite a large tourist attraction. Epifanii ( Nykyfor) Drovniak, the great Lemko folk painter, finally was acknowledged as being Rusyn by the museum in Kryncja. A bronze state of him and his dog has been constructed in the pedestrian zone of Kryncja. Unfortunately, the Ukrainians had the statue cast and stated that he was Ukrainian; another indication of the confusion of Lemko ethnicity. Today Lemkos are proud to stand up and state that they are Lemko and are proud of their Rusyin heritage. However, because of Akcja Visla, many Lemkos today either do not know of their ethnic heritage or will state that they are Ukrainian not Rusyn.  In 2003, I attended the vatra in Zdynja. Halina and Andrejs' children Natalia and Pavel were members of Lemkokvyna. I had gone there to see and hear the group perform. What a surprise to see that almost everyone was from Ukraine and much too politically oriented. I got into an argument with an elderly man (who kept pestering me) and finally told him that I was Rusyn and not Ukrainian and he finally shut up. The groups which performed were more Ukrainian oriented in their numbers than Rusyn. They had no accompanying musicians. When Lemkovyna walked onto the stage with their group including instrumentalists and started singing Hora, Hora Lemkovyna everyone stood; all the men took their hats off and placed them over their hearts. They did the same with Tam Na Lemkovyna.  The group received a standing ovation.  No other group that day received the same type of applause or welcome. Many in the audience even sang along as they performed a few of their numbers. Due to the heavy presence of Ukrainians, that is one vatra to which I will never return.  Hopefully some day I will be able to attend the one in Michalow which I hear is totally Rusyn oriented and the one which the Malecky's attend.
                          What does the future hold for the Lemkos in Poland? Even though their situation has improved, the ethnic split has created a lot of factions within the community. Many individuals of Lemko descent whose grandparents were deported to western Poland during Akcja Visla are only now learning about their ethnic roots. At least two Lemko taverns, one in Krynycja and one in Vysova are doing very well with another one slated to open in Krakow. Lemko folk music continues to develop among both the young and old. Language courses are growing, more and more tourists are coming to Lemkovyna and more and more Lemkos from outside Poland are returning to reconnect with their roots. Can the ethnic divide which occurs among the Ukrainians who are hell bent on insisting that Rusyns are Ukrainians and Rusyins who know that they are not and were never Ukrainians ever be healed? Only God can answer that question.

Fedor Goch

 

Федор Ґоч

Fedor Goch

 



 


ПРEДПЛАЦУЙЦE СВОЇХ БЛЇЗКИХ НА МАҐАЗИН

 

 

Epifanii (Nykyfor) Drovniak sculpture

 

Епифаний (Никифор) Дровняк, познати лемковски народни уметнїк

Epifanii (Nykyfor) Drovniak, the great Lemko folk painter

 

 


 

 

РОЗГВАРКА ЗОЗ ГАЛИНУ МАЛЕЦКИ, ПРИПАДНЇКОМ ЗАЄДНЇЦИ ЛЕМКОХ (РУСИНОХ) У ПОЛЬСКЕЙ

 

ЛЕМКИ СЦУ ЗАЧУВАЦ МОЦ ВЛАСНИХ КОРЕНЬОХ

 

 

    Пише:

        Др Мишел ПАРВЕНСКИ,
        Назарет, ЗАД

 


    Лемки-Русини насельовали подруче на чиїх восточних и заходних гранїцох рики Ослава и Попрад,

Cupola from destroyed church

 

Купола зоз зруйнованей грекокатолїцкей церкви

Cupola from destroyed Greek Catholic church

 

на сиверу по вароши Нови Сонч, Ґорлице и Санок, а спрам югу по сами Карпатски гори. Насельовали коло 250 валали у хторих вони представяли найменєй 50% або и вецей популациї.
    Медзи 1944 и 1946 роком приблїжно 100.000 Лемки були преселєни до Совєтскей України по основу черанки националних меншинох медзи Польску и Совєтским Союзом. Понеже нє шицки Лемки напущели спомнути край, од 28. априла по 31. юлий 1947 року тоти преостати Лемки, чийо ше число оценює на коло 35.000, були депортовани у терховних ваґонох и камионох до сиверних и заходних реґионох Польскей у цеку такволаней Операциї “Акция Висла”. Людзе нє достали пред тим нїяке спозоренє у вязи того и мали лєм єдну годзину на розполаганю же би позберали и спаковали найнужнєйши ствари пред тим як були на силу виселєни зоз їх домох и валалох – велї спомедзи нїх же би, потим, нїґда вецей нє видзели свой родими край. Вони до громадки позберали свойо домашнї животинї и ствари хтори им було допущене брац, попрагали конї до кочох и упутели ше до одредзених варошох дзе и вони и їх домашнї животинї були положени на камиони за превоз статку и були однєшени на донєдавни нємецки маєтки у южней Силесиї и Помераниї. Поляци у цеку депортациї дзелєли аж и сами фамелиї понеже циль бул тоталне вичисцованє тей популациї зоз польских жемох. А то мож найлєпше зробиц кед ше блїзких, родзини або валалчаньох, оддвої єдних од других и пошлє ше их до рижних населєньох а нє шицких до єдного валалу. Тота акция требала буц як якишик одвит на активносци Українскей Повстанїцкей Армиї, медзитим, кажде може найсц докази зоз хторих ше дознава же польски власци почали вельо скорей як 1944. з пробованями очисциц територию од рижних националних меншинох.
    Того лєта цо є за нами бешедовала сом з мою милу приятельку, з Галину Малецки, Лемкиню зоз Ґладишива, хтора жиє зоз єй мужом Андрейом (зоз Климкивки) у Ґорлици. Обидвойо су учителє хтори роками преподавали у Бабови, медзитим, вони ше преселєли до Ґорлици же би були цо блїжей ґу векшини Лемкох. Галина тераз преподава язик Лемкох у стреднєй школи у Ґорлици. Галина и Андрей тиж робя и як туристични водзаче и прекладаче под час їх лєтнього одпочивку каждому хто жада нащивиц валали Лемкох у Польскей, Словацкей або у України. Понеже тримам же сом добре информована о тим цо ше збуло зоз Лемками и зоз тим яки шицко проблеми потим настали у одношеню на тоту националносц, жадала сом дознац вецей о терашнїм статусу Лемкох у Польскей. А кому ше о тим мож лєпше повипитовац кед нє двом особом хтори жию у шерцу Лемковини.
    Галина констатовала же єст тераз коло 8.000 Лемкох хтори жию на Лемковини. Медзитим, то лєм приблїжне число базоване на статистикох хтори водза Православна и Грекокатолїцка церква. Ту нє уключени Лемки хтори жию у других крайох Польскей. Польски власци нєшка робя надосц же и промововали културу Лемкох. Вони, так, материялно помагаю фестивали, музични ансамбли та аж покладли и надписи на векшину лемковских древених церквох зоз хторима ше констатує же вони були грекокатолїцки. На велїх єст таблїчки зоз хторих нащивителє дознаваю вецей о Операциї “Акция Висла”.

Tombstone

 

Стари памятнїк (текст на церковнославянским)

Old Lemko tombstone (text is in oldslavonic language)

 


    Єден з вельких проблемох зоз хторим ше Лемки нєшка стретаю то врацанє їх жеми и маєткох. Власц свойочасово велькей часци тих маєткох пременєла наменку односно преглашела их до часци националного парку а тото тераз спричинює барз вельки почежкосци людзом хтори жию у тим реґионє же би достали свойо лєси назад. Людзе муша мац доказ же жем була їх алє аж анї тото нє даяка ґаранция же им жем будзе врацена. Власци робя шицко цо у їх моци же би створели по тим питаню проблеми за бувших власнїкох жеми. Векшина з тих жемох нє населєна у остатнїх деценийох понеже валали були преорани под час польских власцох у 1947. року. У других случайох, жем вєдно зоз хижу и шицким цо ту припадало була дата польским гражданом. Пре рижни мири хтори власци поднїмали процив Лемкох хтори ше пробовали врациц на свою жем, векшина фамелийох єдноставно одуставала од врацаня пре шицки таки огранїченя. Галини познате же ше лєм єдней особи, хтора була уряднїк у державней служби, удало достац жем назад у тим краю дзе Галина жиє, односно, нє вецей як 60 людзом ше тото удало посцигнуц у цалим реґионє Лемковини, значи, же би їх жем була врацена праве им. Кед ше Лемки врацали, вони мушели куповац тото цо кедишик бул їх маєток а то могли лєм у случайох кед ‘нови' власнїк Поляк сцел предац маєток. Очиглядно, цошка у вязи того нє функционує. Кед же их власци на силу вигнали зоз їх домох и дали исти польским гражданом вец, у таким случаю, Лемком би тото цо им вжате требало буц компензоване або би им жем требала буц врацена. Понеже польска влада по нєшка явно нє видала сообщенє у хторим би припознала же єй жаль пре ‘Акцию Висла', таке дацо (компензация або врацанє маєткох) ше можебуц нїґда нє збудзе. Велї Лемки хтори жию у реґионох дзе су депортовани стоя финансийно вельо лєпше и вони, цо розумлїве, нє жадаю ознова подношиц шицки тоти почежкосци хтори би требали прейсц кед би ше врацели до свойого дакедишнього краю.
    Хаснованє лемковского язика допущене у школох дзе єст достаточне число дзецох. Тото можлїве у шицких класох основней школи як и у стреднєй школи. На Универзитету у Кракове еґзистує Оддзелєнє за русински язик. Єдина Руска Бурса (так Лемки наволовали свойо школи дзе бул хасновани їх язик) ше находзи у Ґорлици, у єй рамикох музей а понука заинтересованим и годзини лемковского язика. Лемки маю свою власну Ґраматику и словнїки а ґу тому видаваю и пейц часописи, медзи нїма и “Бесiда” и “Загорда” хтори поряднє виходза..
    Єст пейц културни манифестациї ‘Ватра' хтори ше отримую у рижних крайох Польскей уключуюци и гевту проукраїнски ориєнтовану у Ждинї и русински ориєнтовану у Михалове. Курси з поезиї та науки односно курси танцу ше поряднє отримую.
    Медзи визначнима Лемками-Русинами и Петро Трохановски, поета, новинар, културни и граждански активиста и снователь та редактор часопису “Бесiда” и рочней кнїжки “Лемковски календар”, и учитель лемковскей вариянти русинского язика у Криници. Петро и дзияк у Русинскей православней церкви у Ґорлици (яки то глас, кед бисце лєм знали!). Федор Ґоч, граждански и културни активиста, бул перши Лемко хтори ше врацел до свойого родного места Зиндранов после ‘Акциї Висла'. Року 1968. вон основал Музей Лемковскей култури у обисцу його родичох у Зиндранове. Вон тиж иницировал отримованє рочного културного фестивала у Зиндранове и тримешачни часопис Zahorda. Олена Дуц поетеса, теоретичар литератури, педаґоґ и културни и граждански активиста. Єй найзначнєйша наукова робота то єй докторска дисертация хтора представя першу историю литератури Лемкох Русинох а у хторей облапени ХIХ вик та по период после першей шветовей войни. Вона преподава язик, литературу и етнолоґию у рамикох Лемковскей студийней програми на Висшей педаґоґийней школи Универзитета у Кракове. Други замерковани Лемки Русини то Юрий Старински, снователь и управитель Ансамбла писнї и танцу “Кучера”, Павел Стефановски, новинар, етноґраф и културни активиста, Володислав Грабен, поета, новинар, маляр, културни активиста и єден з утемельовачох Центра за защиту церковней архитектури и лемковскей материялней култури, та Ярослав Трохановски, педаґоґ, дириґент и композитор и снователь Ансамбла писнї и танцу “Лемковина”. Вон компоновал або обробел вецей як тристо лемковски народни шпиванки и написал музику за патриотску гимну “На Лемковини”.
    Галина наглашовала вельо раз же на Лемковини жили лєм Лемки-Русини, нїґда Українци, як цо даєдни нєшка инсистую на тим. Нєт єдного валала на Лемковини хтори нє бул руйновани, хтори би бул заобидзени под час “Акциї Висла”. Даскелї валал, як констатоване кус скорей, були буквално преорани, знїщени з боку власцох. Така судьба знашла населєня Чарна, Храп, Нєзнайова, Радоцина, Липня и Здивскиє. Нєт Лемка хтори ше врацел до тих крайох. Кед преходзице през тот реґион можеце обачиц напущени овоцнїки и дакедишнї поля. Лемковски теметови єдини упут'юю на тото же ту дакеди були лемковски валали. З часу на час, док ходзице по лемковских теметовох, пошпоцице ше на местох дзе ше находза остатки розваляней лемковскей церкви и остатки ґарадичох хтори по ню водзели. Ви похопице же прецо ше Лемки висельовали до реґионох як цо то Пенсилвания у ЗАД, праве прето же їх пенсилванийски предїли здогадовали на їх родими край. Валали у хторих єст нєшка векше число Лемкох хтори ше врацели до родимого краю (а то нє було вообще лєгке подняце кед ше ма у оглядзе цо шицко польски власци робели же би обезхрабрели людзох и одбили их од врацаня) то Бортне, Ґладишов, Ганчова, Пантна, Мавастив, Лосє и Уще Руске (тераз наволане Уще Ґорлицке).
    Лемки хтори ше винчали зоз польскима гражданами або мали родзину зоз америцким пасошом ( родичох або бабу и дїда) нє були пресельовани до України або до заходних часцох Польскей. На приклад, векшина Лемкох на подручу Ґладишова нє страдали даяк окреме з боку Нємцох под час другей шветовей войни, алє були надосц мучени и страдали под власцу українских партизанох.
    После 1947. року Українска грекокатолїцка церква почала посилац паноцох до Лемковини хтори хасновали лєм українски язик з цильом же би ше українизовало лемковске жительство. Векшина жительства на тото нє обрацала превельку увагу понеже им було цалком ясне же су русинского а нє українского походзеня. Як резултат того було тото же велї напущели Грекокатолїцку церкву и основали свою Православну церкву русинскей ориєнтациї у тим краю. Чловек ше, после шицкого, може лєм запитац же прецо прешовске владичество нє посилало русинских паноцох до тих крайох.

Lemkivska vatra Festival

 

Попатрунок на отворену сцену фестивала
"Лемковска ватра"

Stage of Festival "Lemkivska vatra"

 


    Ситуация на цалей Лемковини ше обачлїво злєпшала од часох кед звалєни комунизем. Поляци ше заинтересовали за Лемкох и я можем потвердзиц, на основи вецейрочних нащивох и фотоґрафованя наших древених церквох, же тоти церкви постали велька туристична атракция. За Епифания (Никифора) Дровняка, велького лемковского народного уметнїка-маляра, конєчно виявене, з боку представнїкох Музея у Кринїци, же бул Русин. Його бронзова статуа, зоз його псом, була виробена и поставена є у зони за пешакох у Кринїци. Нажаль, Українци були власнїки тей скулптури, вони ю поставели и констатовали же вон бул Українєц; ище єдна индикация за рижни помильки у вязи лемковского етнїчного походзеня. Нєшка Лемки гордо стоя и гласно виповедаю же су Лемки и барз су горди на свойо русинске нашлїдство. Медзитим, праве пре “Акцию Висла” велї розселєни Лемки нєшка скоро нїч нє знаю о своїх етнїчних кореньох або вам поведза же су Українци а нє Русини. Року 2003. сом нащивела фестивал “Ватра” у Ждинї. Галиново и Андрейово дзеци Наталия и Павел були члени ансамбла “Лемковина” та сом пошла там же бим видзела їх програму. Було то нєсподзиванє видзиц же там такповесц кажде бул зоз України а барз политично ориєнтовани. Ступела сом до дискусиї зоз єдним старшим чловеком (хтори бул допита особа) и аж кед сом му гварела же сом Русинка а нє Українка та аж потим вон конєчно уцихнул. Ґрупи хтори виводзели програму у своїх точкох були баржей ориєнтовани українски як русински. Нє провадзели их нїяки музичаре. Кед “Лемковина” ступела на сцену зоз танєчну ґрупу провадзену зоз ансамблом и кед почали шпивац “Гора, гора Лемковина” кажде з присутних станул; шицки хлопи зняли свойо калапи зоз глави и положели их на свойо шерцо. Исте ше збуло и на нумеру “Там на Лемковини”. Ґрупа достала овациї од присутних хтори длуго стали и кляпкали. Анї єдна ґрупа того дня нє достала подобни аплауз або привит. Велї спомедзи патрачох шпивали под час виводзеня тих точкох. Праве пре вельке присуство Українцох, то єдина “Ватра” на хтору ше вецей нє врацим. Наздавам ше же сом єдного дня годна нащивиц гевту у Михалове хтора, як сом чула, у подполносци русински ориєнтована и єдина хтору Малецкийово нашивюю.
    Цо то тото цо приноши будучносц Лемком у Польскей? И попри того же думам же їх ситуация злєпшана, етнїчна подзелєносц створела вецей фракциї у їх заєднїци. Велї поєдинци лемковского походзеня чийо дїдове и баби були депортовани до заходней Польскей под час “Акциї Висла” аж тераз уча и дознаваю о їх етнїчних кореньох. Найменєй два лемковски ресторани, єден у Кринїци и єден у Висове, робя барз добре цо мож обчековац и од того хтори наявене же будзе отворени у Кракове. Лемковска народна музика ше предлужує розвивац и з боку младших и старших. Курси язика ше нєпреривно ширя, вше вецей и вецей туристох приходзи до Лемковини и вше вецей Лемки хтори жию вонка зоз Польскей приходза же би почувствовали моц своїх кореньох. Чи дакеди етнїчна подзелєносц хтора еґзистує медзи Українцами хтори пекельно инсистую на тим же Русини то Українци и Русинами хтори знаю же су то нє и же тото нїґда нє були будзе превозидзена? Лєм сам господ Бог зна одвит на тото питанє.

 

 

 

       

 


TРИМАЙМE ШE ВЄДНО ГОЧ ЗМE

ШИРЦОМ РОЗОШАTИ ПО ШВEЦE!

 

 

 



На початок бока